-
1 tremble
1. intransitive verb2. nounI tremble to think what.../at the thought — (fig.) mir wird bange, wenn ich daran denke, was.../wenn ich daran denke
Zittern, dasbe all of a tremble — (coll.) am ganzen Körper zittern
* * *['trembl] 1. verb(to shake eg with cold, fear, weakness etc: She trembled with cold; His hands trembled as he lit a cigarette.) zittern2. noun(a shudder; a tremor: a tremble of fear; The walls gave a sudden tremble as the lorry passed by.) das Zittern* * *trem·ble[ˈtrembl̩]I. vito \tremble with anger/cold vor Wut/Kälte zitternto \tremble like a leaf zittern wie Espenlaub2. (fear)I \tremble to think what will happen when he finds out mir wird Angst [und Bange], wenn ich daran denke, was passieren wird, wenn er es herausfindetII. n Zittern nt, Beben nt* * *['trembl]1. vi(person, hand etc) zittern (with vor); (voice also) beben (with vor); (ground, building) beben, zitternI tremble to think what might have happened — mir wird angst or ich zittere, wenn ich daran denke, was hätte geschehen können
to tremble for sb/sth — um jdn/etw zittern or bangen
2. nZittern nt, Beben ntto be all of a tremble (inf) — am ganzen Körper zittern, das große Zittern haben (inf)
* * *tremble [ˈtrembl]A v/itremble at the thought ( oder to think) bei dem Gedanken zittern ( that dass); → academic.ru/5132/balance">balance A 2B s1. Zittern n:there was a slight tremble in his voice seine Stimme zitterte leicht;she was all of a tremble sie zitterte am ganzen Körper2. pl (als sg konstruiert)a) VET Milchfieber nb) MED umg Schüttellähmung f* * *1. intransitive verbtremble for somebody/something — (fig.) um jemanden/etwas zittern
2. nounI tremble to think what.../at the thought — (fig.) mir wird bange, wenn ich daran denke, was.../wenn ich daran denke
Zittern, dasbe all of a tremble — (coll.) am ganzen Körper zittern
* * *v.erschauern v.zittern v. n.Zittern n. -
2 tremble
trem·ble [ʼtrembl̩] vito \tremble with anger/ cold vor Wut/Kälte zittern;to \tremble like a leaf zittern wie Espenlaub2) ( fear)I \tremble to think what will happen when he finds out mir wird Angst [und Bange], wenn ich daran denke, was passieren wird, wenn er es herausfindet n Zittern nt, Beben nt;to be all of a \tremble ( fam) am ganzen Körper zittern -
3 tremble
-
4 tremble
-
5 tremble
-
6 tremblé
tʀɑ̃bleadj1) zittrig, unsicher, écriture tremblée, zittrige Schrift2) -
7 tremble (V.)
germ. swakatjan -
8 tremble
['trembl] UK / USvi -
9 tremble
['trembl] UK / USvi -
10 tremble like an aspen leaf
expr.zittern wie Espenlaub ausdr. -
11 tremble with
v.zittern vor ausdr. -
12 to tremble
tremble: to tremblezittern -
13 shake
1. nounSchütteln, dasgive somebody/something a shake — jemanden/etwas schütteln
with a shake of the head — mit einem Kopfschütteln
2. transitive verb,be no great shakes — (coll.) nicht gerade umwerfend sein (ugs.)
1) (move violently) schüttelnshake one's fist/a stick at somebody — jemandem mit der Faust/einem Stock drohen
‘shake [well] before using’ — "vor Gebrauch [gut] schütteln!"
shake hands — sich (Dat.) od. einander die Hand geben od. schütteln
shake somebody by the hand — jemandem die Hand schütteln od. drücken
shake one's head [over something] — [über etwas (Akk.)] den Kopf schütteln
3) (weaken) erschütternshake somebody's faith in something/somebody — jemandes Glauben an etwas/jemanden erschüttern
4) (agitate) erschütternhe failed his exam - that shook him! — er hat die Prüfung nicht bestanden - das war ein Schock für ihn!
3. intransitive verb,Shake somebody's composure — jemanden aus dem Gleichgewicht bringen
1) (tremble) wackeln; [Boden, Stimme:] beben; [Hand:] zitternshake [all over] with cold/fear — [am ganzen Leib] vor Kälte/Angst schlottern
shake in one's shoes — (coll.) vor Angst schlottern
2) (coll.): (shake hands) sich (Dat.) die Hand gebenlet's shake on it! — schlag ein!; Hand drauf!
Phrasal Verbs:- academic.ru/66346/shake_off">shake off- shake up* * *[ʃeik] 1. past tense - shook; verb1) (to (cause to) tremble or move with jerks: The explosion shook the building; We were shaking with laughter; Her voice shook as she told me the sad news.) (er)heben (lassen)2) (to shock, disturb or weaken: He was shaken by the accident; My confidence in him has been shaken.) erschüttern2. noun1) (an act of shaking: He gave the bottle a shake.) das Schütteln2) (drink made by shaking the ingredients together vigorously: a chocolate milk-shake.) das Shake•- shaking- shaky
- shakily
- shakiness
- shake-up
- no great shakes
- shake one's fist at
- shake one's head
- shake off
- shake up* * *[ʃeɪk]I. nshe gave the box a \shake sie schüttelte die Schachtelto say sth with a \shake of one's head etw mit einem Kopfschütteln sagen2. (nervousness)to get/have the \shakes ( fam) Muffensausen [o einen Flattermann] [o den Tatterich] kriegen/haben fam4.II. vt<shook, shaken>1. (vibrate)▪ to \shake sb/sth jdn/etw schüttelnshe shook her hair loose from its ribbon sie schüttelte das Band von ihrem Haar ab\shake well before using vor Gebrauch gut schüttelnto \shake buildings detonation Gebäude erschütternto \shake one's fist [at sb] [jdm] mit der Faust drohenthe demonstrators shook their fists die Demonstranten schwangen die Fäusteto \shake hands einander die Hände schüttelnto \shake hands with sb, to \shake sb by the hand jdm die Hand schüttelnto \shake one's head den Kopf schüttelnto \shake one's hips die Hüften schwingento \shake sb awake jdn wach rütteln2. (undermine)▪ to \shake sth etw erschüttern [o ins Wanken bringen]after six defeats in a row the team's confidence has been badly \shaken nach sechs Niederlagen in Folge ist das [Selbst]vertrauen des Teams schwer angeschlagen3. (shock)▪ to \shake sb jdn erschütternthe news has \shaken the whole country die Nachricht hat das ganze Land schwer getroffen5.III. vi<shook, shaken>1. (quiver) bebenthe child's body shook with sobs das Kind bebte vor Schluchzen am ganzen Körperhis voice shook with emotion seine Stimme zitterte vor Rührungto \shake violently heftig beben2. (shiver with fear) zittern, bebenthey shook on the deal sie besiegelten den Deal per Handschlag4.▶ to \shake in one's boots [or shoes] vor Angst schlottern* * *[ʃeɪk] vb: pret shook, ptp shaken1. n1) (= act of shaking) Schütteln ntgive the paint a ( good) shake — die Farbe (gut) durchschütteln
to give sb/oneself a good shake — jdn/sich kräftig schütteln
with a shake of her head —
2) (= milkshake) Milchshake min two shakes (of a lamb's tail) — in zwei Sekunden
4)to be no great shakes (inf) — nicht umwerfend sein (at in +dat )
5)the shakes pl (inf) — der Tatterich (inf); (esp with fear) das Zittern
he's got the shakes — er hat einen Tatterich (inf); (due to alcoholism also) ihm zittern die Hände, er hat einen Flattermann (inf); (esp with fear) er hat das große Zittern (inf); (esp with cold, emotion) er zittert am ganzen Körper
2. vt"shake well before using" —
to be shaken to pieces she shook the door handle which seemed to have stuck to shake pepper on a steak — total durchgeschüttelt werden sie rüttelte an der Türklinke, die zu klemmen schien Pfeffer auf ein Steak streuen
to shake oneself/itself free — sich losmachen
to shake hands — sich (dat) die Hand geben; (for longer time, in congratulations etc) sich (dat) die Hand schütteln
to shake hands with sb — jdm die Hand geben/schütteln
I'd like to shake him by the hand —
English people don't often shake hands — Engländer geben sich (dat) selten die Hand
shake hands (to dog) — (gib) Pfötchen; (to child)
to shake a leg ( inf = hurry ) ( dated : = dance ) —, = hurry ) Dampf machen (inf) ( dated : = dance ) das Tanzbein schwingen (dated)
2) (= weaken) faith, foundation of society erschüttern; evidence, reputation, courage, resolve ins Wanken bringento shake the foundations of sth — die Grundfesten einer Sache (gen) erschüttern
society was shaken to its very core — die Gesellschaft wurde bis in ihre Grundfesten erschüttert
3) (= shock, amaze) erschütternthat shook him! — da war er platt (inf)
it shook me rigid (inf) — da war ich schwer geschockt (inf)
it was a nasty accident, he's still rather badly shaken — es war ein schlimmer Unfall, der Schreck sitzt ihm noch in den Knochen
4)See:= shake off3. viwackeln; (hand, voice) zittern; (earth, voice) bebenthe whole boat shook as the waves struck it — das ganze Boot wurde vom Aufprall der Wellen erschüttert
to shake like a leaf —
to shake with fear/cold — vor Angst/Kälte zittern
he was shaking all over — er zitterte am ganzen Körper
what's shaking? (US) (sl) — was geht ab? (inf)
* * *shake [ʃeık]A s1. a) Schütteln n:shake of the head Kopfschütteln;give sth a good shake etwas kräftig (durch)schütteln;in two shakes (of a lamb’s tail), in half a shake umg im Nub) Händedruck m2. (auch seelische) Erschütterung3. Zittern n, Beben n:be all of a shake am ganzen Körper zittern;4. Stoß m:shake of wind Windstoß;no great shakes umg nichts Weltbewegendes;5. umg Erdbeben n6. Riss m, Spalt m7. MUS Triller m8. (Milch- etc) Shake m9. umg Augenblick m, Moment m:wait a shake!B v/i prät shook [ʃʊk], pperf shaken1. wackeln:shake with laughter sich vor Lachen schütteln2. (sch)wanken, beben:3. zittern, beben ( beide:with vor Furcht, Kälte etc)4. MUS trillern5. umg sich die Hände schütteln, sich die Hand geben:(let’s) shake on it! Hand darauf!C v/t1. schütteln:shake sth from etwas (ab)schütteln von;shake one’s head den Kopf schütteln (over, at über akk);shake one’s finger( a fist, a stick) at sb jemandem mit dem Finger (mit der Faust, mit einem Stock) drohen; → hand Bes Redew, leg Bes Redew, side A 42. auch fig jemandes Entschluss, den Gegner, jemandes Glauben, jemandes Zeugenaussage etc erschüttern3. rütteln an (dat) (auch fig)4. jemanden (seelisch) erschüttern:5. jemanden verunsichern7. MUS trillern8. US einen Verfolger etc abschütteln, loswerden* * *1. nounSchütteln, dasgive somebody/something a shake — jemanden/etwas schütteln
2. transitive verb,be no great shakes — (coll.) nicht gerade umwerfend sein (ugs.)
1) (move violently) schüttelnshake one's fist/a stick at somebody — jemandem mit der Faust/einem Stock drohen
‘shake [well] before using’ — "vor Gebrauch [gut] schütteln!"
shake hands — sich (Dat.) od. einander die Hand geben od. schütteln
shake somebody by the hand — jemandem die Hand schütteln od. drücken
2) (cause to tremble) erschüttern [Gebäude usw.]shake one's head [over something] — [über etwas (Akk.)] den Kopf schütteln
3) (weaken) erschütternshake somebody's faith in something/somebody — jemandes Glauben an etwas/jemanden erschüttern
4) (agitate) erschüttern3. intransitive verb,he failed his exam - that shook him! — er hat die Prüfung nicht bestanden - das war ein Schock für ihn!
1) (tremble) wackeln; [Boden, Stimme:] beben; [Hand:] zitternshake [all over] with cold/fear — [am ganzen Leib] vor Kälte/Angst schlottern
shake in one's shoes — (coll.) vor Angst schlottern
2) (coll.): (shake hands) sich (Dat.) die Hand gebenlet's shake on it! — schlag ein!; Hand drauf!
Phrasal Verbs:- shake up* * *v.(§ p.,p.p.: shook, shaken)= rütteln v.schütteln v. v.erschüttern v. -
14 aspen
noun(Bot.) Espe, die* * *as·pen[ˈæspən]n Espe f, Zitterpappel fto shiver/tremble like an \aspen leaf wie Espenlaub zittern* * *['spən]n (BOT)Espe f, Zitterpappel f* * *aspen [ˈæspən]A s BOT Espe f, Zitterpappel fB adj espen, aus Espenholz, Espen…:tremble like an aspen leaf fig wie Espenlaub zittern* * *noun(Bot.) Espe, die* * *n.Espe -n f. -
15 palpitate
intransitive verb* * *['pælpiteit]- academic.ru/107167/palpitations">palpitations* * *pal·pi·tate[ˈpælpɪteɪt, AM -pə-]my heart was palpitating with joy mir klopfte das Herz vor Freude* * *['plpIteɪt]vi(heart) heftig klopfen; (= tremble) zittern* * *palpitate [-teıt] v/i1. klopfen, pochen (Herz)* * *intransitive verb* * *v.klopfen v.unregelmäßig schlagen ausdr. -
16 quaver
1. noun1) (Brit. Mus.) Achtelnote, die2. intransitive verb* * *['kweivə] 1. verb((especially of a sound or a person's voice) to shake or tremble: The old man's voice quavered.) zittern2. noun1) (a shaking or trembling: There was a quaver in her voice.) das Zittern2) (a note equal to half a crotchet in length.) die Achtelnote* * *qua·ver[ˈkweɪvəʳ, AM ˈkweɪvɚ]I. vithe little boy \quavered with fear der kleine Junge zitterte vor Angsther voice \quavered ihre Stimme bebte2. (utter) mit zitternder Stimme sprechen3. MUS (sing) trillern fam, mit Tremolo singen fachspr, tremolieren fachspr; (sound) on organ, piano, string instrument mit Tremolo spielen fachspr, tremolieren fachsprII. na \quaver in one's voice ein Beben nt in der Stimme* * *['kweɪvə(r)]1. n1) (esp Brit MUS) Achtel(note f) nt2. vi(voice) beben, zittern; (MUS) tremolieren3. vtmit bebender or zitternder Stimme sagen* * *quaver [ˈkweıvə(r)]A v/i2. MUS tremolierenB v/tC s MUS1. Tremolo n2. besonders Br Achtelnote f:quaver rest Achtelpause f* * *1. noun1) (Brit. Mus.) Achtelnote, die2. intransitive verb(vibrate, tremble) zittern* * *n.Achtelnote f. v.trillern v.zittern v. -
17 shiver
1. intransitive verb 2. nounshiver of cold/fear — Kälte-/Angstschauer, der
send shivers or a shiver up or [up and] down somebody's back or spine — jemandem [einen] Schauder über den Rücken jagen
give somebody the shivers — (fig.) jemanden schaudern lassen
* * *['ʃivə] 1. verb(to quiver or tremble (with cold, fear etc).) zittern2. noun(an act of shivering.) das Zittern- academic.ru/66723/shivery">shivery- the shivers* * *shiv·er[ˈʃɪvəʳ, AM -ɚ]I. na \shiver went up and down my spine mir lief es kalt den Rücken hinuntera \shiver ran through the leaves die Blätter erzittertento feel a \shiver erschaudern2. MEDto give sb the \shivers ( fig fam) jdn das Fürchten lehrenII. vi zitternto \shiver with cold fröstelnhe \shivered with cold in his thin cotton shirt ihn fröstelte in seinem dünnen Baumwollhemd* * *I ['ʃɪvə(r)]1. nthe sight sent shivers down my spine — bei dem Anblick lief es mir kalt den Rücken hinunter or überlief es mich kalt
2) (fig)2. vizittern (with vor +dat); (with fear also) schaudern II1. nSplitter m, Scherbe f2. vtizersplittern, zerbrechen* * *shiver1 [ˈʃıvə(r)]A v/iC s Schau(d)er m:a shiver ran (up and) down my spine es überlief mich kalt, ein Schauder lief mir über den Rücken;send shivers (up and) down sb’s spine jemandem Schauder über den Rücken jagen;a) Fieberschauer, Schüttelfrost m,b) umg Gänsehaut f, kalter Schauer;the sight gave me the shivers bei dem Anblick packte mich das kalte Grausenshiver2 [ˈʃıvə(r)]A s1. Splitter m, (Bruch)Stück n, Scherbe f2. MINER Dachschiefer m3. TECH Spleiß(e) m(f)B v/t zersplittern, -schmettern:shiver sb’s timbers umg jemandem einen Schrecken in die Knochen jagenC v/i (zer)splittern* * *1. intransitive verb 2. nounshiver of cold/fear — Kälte-/Angstschauer, der
send shivers or a shiver up or [up and] down somebody's back or spine — jemandem [einen] Schauder über den Rücken jagen
give somebody the shivers — (fig.) jemanden schaudern lassen
* * *n.Splitter - m.Zittern n. v.erschauern v.schlottern v. -
18 with
preposition1) mitbe with it — (coll.) up to date sein
not be with somebody — (coll.): (fail to understand) jemandem nicht folgen können
I'm not with you — (coll.) ich komme nicht mit
be one with somebody/something — mit jemandem/etwas eins sein
2) (in the care or possession of) beiI have no money with me — ich habe kein Geld dabei od. bei mir
3) (owing to) vor (+ Dat.)4) (displaying) mit5) (while having) bei6) (in regard to)what do you want with me? — was wollen Sie von mir?
how are things with you? — wie geht es dir?
what can he want with it? — was mag er damit vorhaben?
7) (at the same time as, in the same way as) mit8) (employed by) bei* * *[wið]1) (in the company of; beside; among; including: I was walking with my father; Do they enjoy playing with each other?; He used to play football with the Arsenal team; Put this book with the others.) mit3) (used in expressing the idea of filling, covering etc: Fill this jug with milk; He was covered with mud.) mit4) (used in describing conflict: They quarrelled with each other; He fought with my brother.) mit5) (used in descriptions of things: a man with a limp; a girl with long hair; a stick with a handle; Treat this book with care.) mit6) (as the result of: He is shaking with fear.) vor7) (in the care of: Leave your case with the porter.) bei8) (in relation to; in the case of; concerning: Be careful with that!; What's wrong with you?; What shall I do with these books?) mit9) (used in expressing a wish: Down with fascism!; Up with Manchester United!) mit* * *[wɪθ]\with a little bit of luck mit ein wenig Glückhe spoke \with a soft accent er sprach mit einem leichten AkzentI'd like a double room \with a sea view ich hätte gerne ein Doppelzimmer mit Blick aufs MeerI'm going to France \with a couple of friends ich fahre mit ein paar Freunden nach FrankreichI need to talk \with you about this ich muss mit dir darüber redenI've got nothing in common \with him ich habe mit ihm nichts gemeinsam\with you and me, there'll be 10 of us mit dir und mir sind wir zu zehntI'll be \with you in a second ich bin gleich bei dirwe're going to stay \with some friends wir werden bei Freunden übernachten5. (concerning)he decided to make a clean break \with the past er beschloss, einen Schlussstrich unter die Vergangenheit zu setzencan you help me \with my homework? kannst du mir bei den Hausaufgaben helfen?what's the matter \with her? was ist los mit ihr?it's the same \with me mir geht es genausolet me be frank \with you lass mich offen zu dir seinaway \with you! fort mit dir!to have something/nothing to do \with sb/sth etwas/nichts mit jdm/etw zu tun habenI'm angry \with you ich bin sauer auf dichhe was dissatisfied \with the new car er war unzufrieden mit dem neuen WagenI'm content \with things the way they are ich bin zufrieden mit den Dingen, so wie sie sindshe nodded \with a sigh sie nickte seufzendplease handle this package \with care bitte behandeln sie dieses Paket mit Vorsicht\with a look of surprise mit einem erstaunten Gesichtsausdruckshe was shaking \with rage sie zitterte vor Wuthe looked \with utter disbelief er starrte völlig ungläubigshe was green \with jealousy sie war grün vor Eifersucht\with that... [und] damit...he gave a slight moan and \with that he died er stöhnte kurz auf, woraufhin er verstarbthe value could decrease \with time der Wert könnte mit der Zeit sinkenthe wine will improve \with age der Wein wird mit zunehmendem Alter besserthey went \with popular opinion sie gingen mit der öffentlichen MeinungI prefer to go \with my own feeling ich verlasse mich lieber auf mein Gefühl\with the current/tide/wind mit der Strömung/der Flut/dem Windshe paints \with watercolors sie malt mit Wasserfarbenthey covered the floor \with newspaper sie bedeckten den Boden mit Zeitungspapier13. (in circumstances of, while)\with things the way they are so wie die Dinge sind [o stehen]\with two minutes to take-off mit nur noch zwei Minuten bis zum Startwhat \with school and all, I don't have much time mit der Schule und allem bleibt mir nicht viel Zeit\with all her faults trotz all ihrer Fehlereven \with... selbst mit...he's been \with the department since 1982 er arbeitet seit 1982 in der Abteilung16. (in support of)I agree \with you 100% ich stimme dir 100 % zuto be \with sb/sth hinter jdm/etw stehento go \with sth mit etw dat mitziehenup/down \with sth hoch/nieder mit etw dat17. (to match)to go \with sth zu etw dat passenthe basement is crawling \with spiders der Keller wimmelt von Spinnenhis plate was heaped \with food sein Teller war mit Essen vollgeladen, an + datdo you have a pen \with you? hast du einen Stift bei dir?bring a cake \with you bring einen Kuchen mitare you \with me? verstehst du?I'm sorry, but I'm not \with you Entschuldigung, aber da komm' ich nicht mit fam* * *[wIð, wɪɵ]prep1) mitwith no... — ohne...
(together) with the Victory, it's the biggest ship of its class — neben der Victory ist es das größte Schiff in seiner Klasse
to walk with a stick — am or mit einem Stock gehen
put it with the rest — leg es zu den anderen
the wind was with us — wir hatten den Wind im Rücken, wir fuhren etc mit dem Wind
how are things with you? — wie gehts?, wie stehts? (inf)
See:→ with it2) (= at house of, in company of etc) beiI'll be with you in a moment — einen Augenblick bitte, ich bin gleich da
10 years with the company — 10 Jahre bei or in der Firma
3) (on person, in bag etc) bei4) (cause) vor (+dat)to be ill with measles — die Masern haben, an Masern erkrankt sein
5) (= in the case of) bei, mitthe trouble with him is that he... — die Schwierigkeit bei or mit ihm ist (die), dass er...
it's a habit with him —
with God, all things are possible — bei or für Gott ist kein Ding unmöglich
6) (= while sb/sth is) woyou can't go with your mother ill in bed — wo deine Mutter krank im Bett liegt, kannst du nicht gehen
7) (= in proportion) mit8) (= in spite of) trotz, beiwith all his faults — bei allen seinen Fehlern, trotz aller seiner Fehler
9)10) (infare you still with me? — kommst du (da) noch mit? (inf), ist das noch klar?
* * *with [wıð; wıθ] präp1. (zusammen) mit:would you like rice with your meat? möchten Sie Reis zum Fleisch?2. (in Übereinstimmung) mit, für:he that is not with me is against me wer nicht für mich ist, ist gegen mich;a) ich bin ganz Ihrer Ansicht oder auf Ihrer Seite,b) ich verstehe Sie sehr gut;vote with the Conservatives! stimmt für die Konservativen!;blue does not go with green Blau passt nicht zu Grün3. mit (besitzend):with no hat (on) ohne Hut4. mit (vermittels):what will you buy with the money? was wirst du (dir) von dem Geld kaufen?5. mit (Art und Weise):with the door open bei offener Tür6. mit (in derselben Weise, im gleichen Grad, zur selben Zeit):7. bei:stiff with cold steif vor Kälte;tremble with fear vor Angst zittern9. bei, für:with God all things are possible bei Gott ist kein Ding unmöglich10. von, mit (Trennung): → break1 C 1, etc11. gegen, mit:fight with s.o12. bei, aufseiten:it rests with you to decide die Entscheidung liegt bei dir13. nebst, samt:14. trotz:with the best intentions, he failed completely;with all her brains bei all ihrer Klugheit15. wie:have the same faith with s.o16. angesichts;in Anbetracht der Tatsache, dass:you can’t leave with your mother so ill du kannst nicht weggehen, wenn deine Mutter so krank ista) auf Draht, auf der Höhe,b) up to date, modernfrenzied [ˈfrenzıd] adj2. frenetisch (Geschrei etc), (Beifall auch) rasend3. wild, hektisch:the room was full of frenzied activity im Zimmer herrschte hektische Aktivitätw. abk1. weight2. wide3. width4. wife5. with* * *preposition1) mitput something with something — etwas zu etwas stellen/legen
be with it — (coll.) up to date sein
not be with somebody — (coll.): (fail to understand) jemandem nicht folgen können
I'm not with you — (coll.) ich komme nicht mit
be one with somebody/something — mit jemandem/etwas eins sein
I have no money with me — ich habe kein Geld dabei od. bei mir
3) (owing to) vor (+ Dat.)4) (displaying) mit5) (while having) bei7) (at the same time as, in the same way as) mit8) (employed by) bei* * *prep.mit präp. -
19 violently
adverb heftig* * *vio·lent·ly[ˈvaɪələntli]1. (physically abusive) brutalto die \violently eines gewaltsamen Todes sterben2. (very much) heftigI was \violently sick last night ich musste mich letzte Nacht heftig übergebento be \violently angry vor Wut rasen\violently jealous äußerst eifersüchtigto dislike sb \violently jdn absolut widerlich findento push \violently kräftig drückento tremble \violently heftig zittern* * *['vaIələntlɪ]adv1) (= brutally) kick, beat, attack, react, act brutal3)(= dramatically)
red and pink clash violently — Rot und Rosa beißen sichto be violently against sth or opposed to sth — ein scharfer Gegner/eine scharfe Gegnerin einer Sache (gen) sein
he expresses himself rather violently — er drückt sich sehr krass aus
he was violently angry — er war außer sich (dat) vor Wut
to retch/cough violently — gewaltig würgen/husten
* * *adv.heftig adv. -
20 give-away
noun(coll.)1) (what betrays)the tremble in her voice was the give-away — mit ihrer zitternden Stimme hat sie sich verraten
it was a dead give-away — es verriet alles
2) attrib. (Commerc.)* * *noun(coll.)2) attrib. (Commerc.)
См. также в других словарях:
tremble — 1. (tran bl ) s. m. Peuplier dont les feuilles tremblent au moindre vent, populus tremula, L. HISTORIQUE XIIIe s. • Renart, fet il, li maufez t arde, Que por toi tout le cuer me tremble Aussi comme foille de tremble, Ren. 28530. • Plus y a … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
tremble — [ trɑ̃bl ] n. m. • 1138; bas lat. tremulus « le tremblant » ♦ Peuplier à écorce lisse, à tige droite, dont les feuilles à minces pétioles frissonnent au moindre souffle. « C étaient des trembles. Ils déroulaient des montagnes de feuillages qu… … Encyclopédie Universelle
tremblé — tremble [ trɑ̃bl ] n. m. • 1138; bas lat. tremulus « le tremblant » ♦ Peuplier à écorce lisse, à tige droite, dont les feuilles à minces pétioles frissonnent au moindre souffle. « C étaient des trembles. Ils déroulaient des montagnes de… … Encyclopédie Universelle
Tremble — may refer to:* Tremble (song), the debut single from Lou Rhodes first solo album * Tremble dance, a dance performed by receiver honey bees * Tremble (short film), independent short film from Australian filmmakers The Schelle Brothers * Tremble, a … Wikipedia
tremble — (v.) c.1300, shake from fear, cold, etc., from O.Fr. trembler tremble, fear (11c.), from V.L. *tremulare (Cf. It. tremolare, Sp. temblar), from L. tremulus trembling, tremulous, from tremere to tremble, shiver, quake, from PIE *trem to tremble… … Etymology dictionary
Tremble — Trem ble, v. i. [imp. & p. p. {Trembled}; p. pr. & vb. n. {Trembling}.] [F. trembler, fr. L. tremulus trembling, tremulous, fr. tremere to shake, tremble; akin to Gr. ?, Lith. trimti. Cf. {Tremulous}, {Tremor}.] 1. To shake involuntarily, as with … The Collaborative International Dictionary of English
tremble — [trem′bəl] vi. trembled, trembling [ME tremblen < OFr trembler < VL * tremulare < L tremulus, trembling < tremere, to tremble < IE * trem (< base * ter ) > Gr tremein, to tremble] 1. to shake involuntarily from cold, fear,… … English World dictionary
Tremble — Trem ble, n. An involuntary shaking or quivering. [1913 Webster] I am all of a tremble when I think of it. W. Black. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
tremblé — tremblé, ée (tran blé, blée) adj. 1° Écriture tremblée, écriture tracée par une main tremblante. On le dit aussi d une écriture particulière dont les traits, au lieu d être droits, sont sinueux. Écriture tremblée, ou, substantivement, la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
tremble — Tremble. subst. masc. Espece de peuplier dont les feüilles tremblent au moindre vent. Bois de tremble … Dictionnaire de l'Académie française
tremble — (Del fr. tremblé). m. Impr. Filete ondulado que se usa en tipografía … Diccionario de la lengua española